Translation of "dolore e" in English


How to use "dolore e" in sentences:

Feldene Generico è usato nel trattamento del dolore e dell'infiammazione causate dall'artrite o dall'osteoartrite.
Generic Feldene is used to treat pain or inflammation caused by arthritis or osteoarthritis. Jenerik Indocin
Robaxin Generico è usato per alleviare il dolore e il disagio causati dagli strappi muscolari e dalle slogature.
Generic Robaxin is used for relieving muscle pain and discomfort caused by sprains and strains. Rocaltrol
Ebbene, io getterò lei in un letto di dolore e coloro che commettono adulterio con lei in una grande tribolazione, se non si ravvederanno dalle opere che ha loro insegnato
Behold, I will throw her into a bed, and those who commit adultery with her into great oppression, unless they repent of her works.
Provera' dolore e tormento come non li ha mai provati prima.
He is gonna know pain and torment like he's never felt before.
Perché mai sono uscito dal seno materno per vedere tormenti e dolore e per finire i miei giorni nella vergogna
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?
Improvvisamente mi colpi'... aveva sopportato cosi' tanto dolore e amarezza nel suo cuore.
Suddenly it hit me… she had buried so much pain and bitterness in her heart.
Lo faccio per le vittime del terrorismo e per i loro cari, per il terribile dolore e le perdite che il terrorismo ha imposto loro.
I do it for the victims of terrorism and their loved ones, for the terrible pain and loss that terrorism has forced upon their lives.
Nonostante i nostri problemi, gli errori e le discordie, nonostante il dolore e la sofffferenza, c'è una cosa che ha nutrito le nostre anime...
Through all the chaos that is our history... through all of the wrongs and the discord... through all of the pain and suffering... through all of our times there is one thing...
Sì, beh, a volte può succedere ma il punto è che non senti più dolore e, chiaramente, le ossa non sono rotte.
Yes, well, that can sometimes happen but the point is you can no longer feel any pain, and, very clearly, the bones are not broken.
Immagino che ciò che ho in mente siano il dolore e l'angoscia che ciò ha suscitato nei suoi amici e nei suoi cari.
I guess I'm thinking in terms of the pain and anguish it's caused your friends and loved ones.
Finché emerse dal suo dolore e rilevò un teatro in crisi.
He finally emerged from his grief and bought a rundown theater.
Sta dicendo che... non incolpa te... per tutto il dolore e le preoccupazioni.
She's saying she... She doesn't blame you... For all the pain and the worry.
Non si preoccupi, sono allenato ad ignorare il dolore e sopravvivere con poco.
Don't worry, I'm trained to ignore pain and live off the land.
Il dolore e' l'unica cosa che mi ricorda che lui c'era davvero, che tutti voi c'eravate.
The pain is my only reminder that he was real, that you all were.
Poiché, figli miei, la fede eleva il dolore e la sofferenza.
My children, pride has come to rule.
Per la riduzione del dolore e dell’infiammazione associati ad osteoartrite e riduzione della conseguente zoppia nei cavalli.
Alleviation of pain and inflammation associated with osteoarthritis and reduction of associated lameness in horses. 4.3 Contraindications
Viene usato nel trattamento del dolore e delle infiammazioni causate da artrite.
It is used to treat pain or inflammation caused by Tegretol
Vivrai nella paura... nel dolore... e nella disperazione... ogni singolo giorno che sarai qui dentro.
You will know fear and pain and despair every single day you are in here.
Riduzione del dolore e dell’infiammazione post-operatoria a seguito di interventi chirurgici ortopedici e dei tessuti molli.
Reduction of post-operative pain and inflammation following orthopaedic and soft tissue surgery.
Dopo tutto quello che hanno passato, tutto il dolore e le speranze, vorresti togliere loro tutto quanto?
So after all they've been through, all the pain, all their hope restored, we would just rip that away?
L'ho costruita col mio dolore e la mia speranza.
'I built it.' 'My pain and my hope.'
Oro oltre misura... oltre dolore... e dispiacere.
Gold beyond measure... beyond sorrow... and grieve.
'Quando c'e' la tortura, ci sono dolore e ferite, 'una sofferenza fisica che distrae la mente dalla sofferenza psichica, 'cosicche' vieni tormentato solo dalle ferite fino alla morte.
"When there is torture, there is pain and wounds, physical agony, and all this distracts the mind from mental suffering, so that one is tormented only by the wounds until the moment of death.
Ma ci sono giorni in cui il dolore... e' piu' forte del giorno in cui e' morta.
The less it would hurt. But some days, the pain,
Li' non c'e' nulla a parte dolore e sofferenza in quantita' che nemmeno potete immaginare.
There ain't nothing up there but pain and suffering on a scale you can't even imagine.
E alla fine, non riesco a sopportare piu' quel dolore... e vengo spinto fuori dall'oscurita'... nel pieno della luce.
And finally I can take no more of the pain and I get shoved out from the darkness back into the light.
Nel mio riflesso ho visto il dolore e osservato la forza di mio fratello, inflessibile.
I have seen the pain in my reflection And watched the strength of my brother, unflinching.
Dammi qualcosa per il dolore e lasciami morire.
Give me something for the pain and let me die.
Che sia glorificato il Padre celeste, che allevi il dolore e la sofferenza che portiamo.
Lord all mighty, heavenly Father. Accept the pain and suffering we restore upon ourselves.
Posso solo immaginare il vostro dolore e smarrimento.
I can only imagine your pain and confusion.
E poi ha alleviato il dolore... e ti ha rimesso insieme i pezzi, trasformandoti in un'altra persona.
And then he relieved the pain and he put you back together again as someone else.
Molto dolore e un po' d'amore.
A lot of pain, a little love.
E voglio credere che un uomo possa volermi, e prenderò tutto il dispiacere e tutto il dolore e li userò, e farò in modo che Richie creda che io lo desidero e che lui mi piaccia.
And I want to believe that a man could want me, and I'm gonna take all of that heartbreak and all of that sorrow, and lam going to use it, and I am going to make Richie think that I want him and that I like him.
MESALAMINA è usato nel trattamento del dolore e delle infiammazioni causate dalla colite ulcerosa.
MESALAMINE is used to treat the pain and inflammation caused by ulcerative colitis.
3.690260887146s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?